<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span lang="ES-PE" style="color: #444444; font-family: "Georgia", "serif"; font-size: 9pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PE; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">CONTRATO PARA LA COMPRAVENTA COMERCIAL INTERNACIONAL DE PRODUCTOS PERECEDEROS
1. PARTES
VENDEDOR Nombre C.I TROPICAL FRUITS LTDA. Dirección Calle 6 Número 17-119, sector industrial La esperanza, Medellín, Colombia. Teléfono (04) 302 44 40 Fax (04) servicioalcliente@tropicalfruits.com Firma autorizada JUAN ESTEBAN BRICEÑO MARQUEZ, Ejecutivo de Cuentas Internacionales. 302 44 31 Correo electrónico
COMPRADOR Nombre RENDIC HERMANOS S.A Y/O SUPERMERCADOS UNIMARC Dirección Avenida Del Valle 537-Ciudad Empresarial-Huechurab, Santiago de Chile, Chile. Teléfono (5602) 5918200 wgillibrand@unimarc.cl Fax (5602) 5918200 Correo electrónico
Firma autorizada Charles Andrew Naylor del Rio, Representante Legal.
Premisa: En el presente Contrato el término "días" se refiere a días naturales y corrientes.
2. MERCANCÍAS Descripción de las mercancías Piña Perolera entera, con certificación fitosanitaria otorgada por el ICA. Peso promedio entre 1.65kg y 1.70kg por unidad de fruta.
Se empacarán en cajas de cartón corrugado, con un peso máximo por caja de 10,2kg. Dicho empaque contendrá un total de 6 unidades de fruta, envueltas en papel. El producto es originario del departamento de Antioquia, Colombia.
Cantidad • Cantidad total: 3060kg, representados en 1800 unidades de fruta. • Margen de tolerancia: más o menos 3% Inspección de las mercancías Se efectuará la inspección previa a la carga en el puerto de embarque. Dicha inspección será realizada por el señor JOSE FERNANDO QUINTANA CUERVO, persona delegada por el COMPRADOR. Dicha inspección verificará el peso y calidad de la mercancía un día antes de realizar el despacho hacia el puerto de embarque. </span><span style="color: #444444; font-family: "Georgia", "serif"; font-size: 9pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Los costos originados por dicha..</span></div>
<a href="http://www.blogger.com/" name="documentContent"></a>
Escriba lo que desea buscar en este blog
sábado, 29 de enero de 2011
Países Menos Adelantados
Least Developed Countries are nations identified as such by the United Nations Economic and Social Council through its Committee for Development Policy and includes countries with “a low per capita income”, “a low level of human resource development” and “a high degree of economic vulnerability”. Los países menos desarrollados son los países identificados como tales por la Comisión Económica de las Naciones Unidas y el Consejo Social a través de su Comité de Políticas de Desarrollo e incluye los países con "un bajo ingreso per cápita", "un bajo nivel de desarrollo de recursos humanos" y "un alto grado de desarrollo económico vulnerabilidad ". The figures for this criteria are reviewed every three years. Las cifras de estos criterios se revisan cada tres años. Specific parameters as defined during the triennial review by the Committee in 2009 are as presented below: Los parámetros específicos definidos durante la revisión trienal de la Comisión en 2009 son presentados a continuación:
Criteria for Least Developed Countries Criterios para los países menos adelantados
1. 1. Gross National Income Per Capita La renta nacional bruta per cápita The threshold for inclusion is a three-year (2005-2007) average Gross National Income (GNI) per capita of $905.12 and the graduation threshold is $1,086. El umbral para la inclusión es uno de tres años (2005-2007) promedio de la renta nacional bruta (RNB) per cápita de 905,12 dólares y el umbral de exclusión es de $ 1.086.
2. 2. Human Assets Index Índice de activos humanos The Human Assets Index (HAI) reflects the following dimensions of the state of human El índice de activos humanos (HAI) refleja las siguientes dimensiones de la situación de los derechos humanos development: el desarrollo: (a) Health and nutrition, measured by: (i) percentage of the population; undernourished; and (ii) under-five child mortality rate; and (A) Salud y nutrición, medida por: (i) el porcentaje de la población desnutrida, y (ii) menores de cinco años la tasa de mortalidad infantil, y (b) Education, measured by: (i) gross secondary school enrolment ratio; and (ii) adult literacy rate. (B) Educación, medida por: (i) la tasa bruta de matriculación en la escuela secundaria, y (ii) la tasa de alfabetización de adultos. The HAI threshold for inclusion a value of 60 and the threshold for graduation is 66. El umbral para la inclusión de HAI un valor de 60 y el umbral para la graduación es de 66.
3. 3. Economic Vulnerability Index Índice de vulnerabilidad económica The Economic Vulnerability Index (EVI) reflects a risk posed to a country's development by exogenous shocks. El índice de vulnerabilidad económica (IVE) refleja el riesgo que representa para el desarrollo de un país por choques exógenos. The EVI threshold is 42 and the threshold for graduation is 38. El umbral del IVE es de 42 y el umbral para la graduación es de 38.
The next triennial Review is scheduled for 2012. La próxima revisión trienal está previsto para 2012.
Adapted from United Nations Committee for Development Policy, Report on the Eleventh Session (9-13 March 2009); Economic and Social Council Official Records, 2009, Supplement No. 13 Adaptado de las Naciones Unidas Comité de Políticas de Desarrollo, Informe sobre el undécimo periodo de sesiones (9-13 de marzo de 2009); Económico y Social Documentos Oficiales del Consejo de 2009, Suplemento No. 13
Least Developed Countries currently total 49, including Afghanistan, Angola, Bangladesh, Benin, Bhutan, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Central African Republic, Chad, Comoros, Democratic Republic of the Congo, Equatorial Guinea , Eritrea, Djibouti, Ethiopia, Gambia, Guinea, Guinea Bissau, Haiti, Lao People's Democratic Republic, Kiribati, Lesotho, Liberia, Madagascar, Malawi, Maldives, Mali, Mauritania, Mozambique, Myanmar, Nepal, Niger, Rwanda, Samoa, Sao Tomé and Principe, Senegal, Sierra Leone, Solomon Islands, Somalia, Sudan, Tanzania, Togo, Timor-Leste, Tuvalu, Uganda, Vanuatu, Yemen and Zambia. Los países menos adelantados en la actualidad un total de 49, entre ellos Afganistán, Angola, Bangladesh, Benin, Bhután, Burkina Faso, Burundi, Camboya, República Centroafricana, Chad, Comoras, República Democrática del Congo, Guinea Ecuatorial, Eritrea, Yibuti, Etiopía, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Haití, República Democrática Popular Lao, Kiribati, Lesotho, Liberia, Madagascar, Malawi, Maldivas, Malí, Mauritania, Mozambique, Myanmar, Nepal, Níger, Ruanda, Samoa, Santo Tomé y Príncipe, Senegal, Sierra Leona, Islas Salomón, Somalia, Sudán, Tanzania, Togo, Timor-Leste, Tuvalu, Uganda, Vanuatu, Yemen y Zambia. Countries whose recommendations for graduation were recently approved by the UN General Council include Equatorial Guinea, Maldives and Samoa . Los países cuyas recomendaciones para la graduación fueron recientemente aprobados por el Consejo General de la ONU son Guinea Ecuatorial, Islas Maldivas y Samoa.
Distinct definition of the Least Developing Countries first emerged from the Seventh Session of the United Nations Committee for Development Planning held in 1971 in its quest to examine challenges peculiar to the least developed among developing countries. Distintas definiciones de los Países Menos Desarrollados surgió por primera vez desde la séptima reunión del Comité de las Naciones Unidas para la Planificación del Desarrollo, celebrada en 1971 en su intento de examinar los retos propios de los países menos adelantados entre los países en desarrollo. The Committee was tasked to propose criteria for identifying these countries in response to the recognition by the United Nations General Assembly that the capacity of the least developed among developing countries to respond to deliberate development initiatives including those contained in the International Development Strategy for the Second United Nations Decade was far less due to their peculiar handicaps. El Comité se encarga de proponer los criterios para la identificación de esos países en respuesta al reconocimiento por las Naciones Unidas la Asamblea General que la capacidad de los países menos adelantados de entre los países en desarrollo para responder a deliberar las iniciativas de desarrollo incluidos los que figuran en la Estrategia Internacional del Desarrollo para el Segundo Decenio de las Naciones fue mucho menor debido a sus desventajas particulares. Identification criteria and procedure was found to be particularly essential for grating a concrete expression of political will towards the implementation of special measures in favour of the vulnerable group. Los criterios de identificación y el procedimiento resultó ser particularmente esencial para rallar una expresión concreta de la voluntad política para la aplicación de medidas especiales en favor de los grupos vulnerables.
Los paises menos desarrollados según la OMC
Los países menos desarrollados según la clasificación de las Naciones Unidas se componen de 49 países de los cuales 32 son miembros de la OMC y 12 están en proceso de adhesión a la OMC. The LDCs: Los PMA:
• Constitute 12% of the world's population but account for less than 1% of world trade; • Constituyen el 12% de la población mundial pero representan menos del 1% del comercio mundial; • Account for less than half percent point of the world's trade in commercial services (ie 0.44% in 2008); • Cuenta de menos de medio punto por ciento del comercio mundial de servicios comerciales (es decir, 0,44% en 2008); • Have populations which, in the main, live below the poverty datum line and have limited, or no, access to basic services: • Haga que las poblaciones que, en el acceso principal, vive por debajo de la línea de referencia de la pobreza y se han limitado, o no, a los servicios básicos: • Recognise that, disparate as their nations may be, working together brings greater strength and benefits than could be achieved as individuals. • Reconocer que, tan dispares como sus naciones pueden, trabajando en conjunto aporta una mayor fuerza y beneficios que se podría lograr como individuos. For this reason, the Group has pursued common positions in the negotiations under the Doha Development Agenda. Por esta razón, el Grupo ha seguido posiciones comunes en las negociaciones en el marco del Programa de Doha para el Desarrollo. The Group has also pursued parallel discussions to ensure that appropriate mechanisms are put in place to complement market access initiatives. El Grupo también ha perseguido discusiones paralelas para garantizar que los mecanismos adecuados se ponen en marcha para complementar las iniciativas de acceso al mercado.
Among other achievements this has led to: Entre otros logros que ha llevado a:
• The inclusion in the negotiating modalities specific flexibilities targeted at LDCs; • La inclusión en las modalidades de negociación flexibilidades específicas dirigidas a los países menos adelantados; • Recognition for the enhancement of market access by granting duty free and quota free treatment to products originating from all LDCs as well as the simplification and transparency of preferential rules of origin; • Reconocimiento para la mejora de acceso a los mercados mediante la concesión de la exención de derechos y de contingentes a los productos originarios de todos los PMA, así como la simplificación y transparencia de las normas de origen preferenciales; • The adoption of modalities for the special treatment of LDCs with regard to Trade in Services; • La adopción de modalidades para el tratamiento especial de los PMA en relación con el Comercio de Servicios; • The adoption of accession modalities for LDCs; • La adopción de las modalidades de adhesión de los países menos adelantados; • Recognition among WTO members to accord special priority to issues of interest/concern to LDCs; • El reconocimiento entre los miembros de la OMC a otorgar especial prioridad a las cuestiones de interés y preocupación para los países menos adelantados; • The enhancement of the Integrated Framework to better respond to the needs of LDCs in the area of trade mainstreaming, building supply capacities and integration into the multilateral trading system. • La mejora del Marco Integrado para responder mejor a las necesidades de los PMA en el ámbito de la integración del comercio, la construcción de la capacidad de oferta y la integración en el sistema multilateral de comercio. The Enhanced Integrated Framework became effective in July 2009 and has so far benefited a number of LDCs in enhancing/establishment of National Implementation Units (NIU). El Marco Integrado mejorado entró en vigor en julio de 2009 y hasta ahora ha beneficiado a un número de países menos adelantados en la mejora o creación de las Unidades de Ejecución Nacional (NIU).
However, participation of the LDCs in multilateral trade negotiations has not gone without challenge: Sin embargo, la participación de los países menos adelantados en las negociaciones comerciales multilaterales no ha pasado sin problema:
Although commitments have been made to grant duty free and quota free market access to LDCs; to simplify and make transparent preferential rules of orign; to deal with Cotton expeditiously, ambitiously and specifically as well as according special priority to services sectors and service suppliers from LDCs, these commitments have not been fully made operational. Aunque se han contraído compromisos de conceder acceso libre de impuestos y cuotas de mercado libre a los PMA, para simplificar y hacer transparentes las normas preferenciales de orign, para tratar de algodón con rapidez, con ambición y, específicamente, así como otorgar especial prioridad a los sectores de servicios y proveedores de servicios de los PMA , estos compromisos no se han puesto en funcionamiento.
The delay in concluding the negotiations under the Doha Development Agenda has further exacerbated the situation of LDCs in the multilateral trading system. El retraso en la conclusión de las negociaciones en el marco del Programa de Doha para el Desarrollo ha exacerbado aún más la situación de los PMA en el sistema multilateral de comercio. For this reason, the Group will continue to press for early harvest. Por esta razón, el Grupo continuará presionando para que la cosecha temprana.
The LDC remain optimistic and committed to ensure that negotiations under the DDA are concluded soon. Los países menos adelantados siguen siendo optimistas y se comprometió a garantizar que las negociaciones en el marco del Programa de Doha se concluya pronto. The Group will continue to pursue outcomes that will contribute to enhancing development and economic growth of LDCs. El Grupo continuará con resultados que contribuyan a potenciar el desarrollo y el crecimiento económico de los PMA.
Coordination: Coordinación:
The LDC Group coordinates its engagement in negotiations under the multilateral trading system through an inclusive consultative process. El Grupo de los PMA coordina su participación en las negociaciones en el marco del sistema multilateral de comercio a través de un proceso inclusivo de consulta.
The Group has undertaken to advance common positions while respecting the sovereign right of individual countries to pursue national interests. El Grupo se ha comprometido a promover posiciones comunes dentro del respeto del derecho soberano de cada país para perseguir los intereses nacionales. Through a rotational system, a coordinator is selected among LDCs to lead the Group's engagement at all levels (Ministerial, Senior Officials/Ambassadorial, experts). A través de un sistema de rotación, un coordinador se selecciona entre los países menos adelantados para llevar la participación del Grupo en todos los niveles (ministerial, altos funcionarios y embajadores, expertos). In order to ensure ownership, inclusiveness, transparency and consistency in positions adopted, the Group also maintains a pool of focal points for each subject areas (drawn from among the group members) supported by alternates and a core group. Con el fin de asegurar la propiedad, la inclusividad, la transparencia y la coherencia en las posiciones adoptadas, el Grupo también mantiene un grupo de centros de coordinación de cada área, (extraído de entre los miembros del grupo) con el apoyo de los suplentes y un grupo central.
The Group has also undertaken to hold, as appropriate, a Ministerial session to renew the mandate for engagement in the negotiations. El Grupo también ha comprometido a celebrar, en su caso, una sesión ministerial de renovar el mandato para la participación en las negociaciones. These sessions normally result in the adoption of a declaration outlining the Group's positions on each subject under negogtiation. Estas sesiones suelen dar lugar a la adopción de una declaración delineando el Grupo de las posiciones en cada tema que se negogtiation.
Regular meetings are held of senior technical officials; Ambassadors (representing their countries in Geneva to the WTO) Se celebran reuniones periódicas de altos funcionarios técnicos; Embajadores (en representación de sus países en Ginebra ante la OMC)
Efforts are also made to ensure that officials based in Geneva, working directly with other LDC nations and with the WTO, are equally in touch with their capital based colleagues. También se hacen esfuerzos para que los funcionarios con sede en Ginebra, trabajando directamente con los países menos adelantados y otros países con la OMC, están igualmente en contacto con sus colegas de capital base.
The restricted section of this site is for the information of LDC country officials who may apply for registration where indicated. La sección restringida de este sitio es para información de los funcionarios de los países menos adelantados que pueden solicitar el registro donde se indica.
• Constitute 12% of the world's population but account for less than 1% of world trade; • Constituyen el 12% de la población mundial pero representan menos del 1% del comercio mundial; • Account for less than half percent point of the world's trade in commercial services (ie 0.44% in 2008); • Cuenta de menos de medio punto por ciento del comercio mundial de servicios comerciales (es decir, 0,44% en 2008); • Have populations which, in the main, live below the poverty datum line and have limited, or no, access to basic services: • Haga que las poblaciones que, en el acceso principal, vive por debajo de la línea de referencia de la pobreza y se han limitado, o no, a los servicios básicos: • Recognise that, disparate as their nations may be, working together brings greater strength and benefits than could be achieved as individuals. • Reconocer que, tan dispares como sus naciones pueden, trabajando en conjunto aporta una mayor fuerza y beneficios que se podría lograr como individuos. For this reason, the Group has pursued common positions in the negotiations under the Doha Development Agenda. Por esta razón, el Grupo ha seguido posiciones comunes en las negociaciones en el marco del Programa de Doha para el Desarrollo. The Group has also pursued parallel discussions to ensure that appropriate mechanisms are put in place to complement market access initiatives. El Grupo también ha perseguido discusiones paralelas para garantizar que los mecanismos adecuados se ponen en marcha para complementar las iniciativas de acceso al mercado.
Among other achievements this has led to: Entre otros logros que ha llevado a:
• The inclusion in the negotiating modalities specific flexibilities targeted at LDCs; • La inclusión en las modalidades de negociación flexibilidades específicas dirigidas a los países menos adelantados; • Recognition for the enhancement of market access by granting duty free and quota free treatment to products originating from all LDCs as well as the simplification and transparency of preferential rules of origin; • Reconocimiento para la mejora de acceso a los mercados mediante la concesión de la exención de derechos y de contingentes a los productos originarios de todos los PMA, así como la simplificación y transparencia de las normas de origen preferenciales; • The adoption of modalities for the special treatment of LDCs with regard to Trade in Services; • La adopción de modalidades para el tratamiento especial de los PMA en relación con el Comercio de Servicios; • The adoption of accession modalities for LDCs; • La adopción de las modalidades de adhesión de los países menos adelantados; • Recognition among WTO members to accord special priority to issues of interest/concern to LDCs; • El reconocimiento entre los miembros de la OMC a otorgar especial prioridad a las cuestiones de interés y preocupación para los países menos adelantados; • The enhancement of the Integrated Framework to better respond to the needs of LDCs in the area of trade mainstreaming, building supply capacities and integration into the multilateral trading system. • La mejora del Marco Integrado para responder mejor a las necesidades de los PMA en el ámbito de la integración del comercio, la construcción de la capacidad de oferta y la integración en el sistema multilateral de comercio. The Enhanced Integrated Framework became effective in July 2009 and has so far benefited a number of LDCs in enhancing/establishment of National Implementation Units (NIU). El Marco Integrado mejorado entró en vigor en julio de 2009 y hasta ahora ha beneficiado a un número de países menos adelantados en la mejora o creación de las Unidades de Ejecución Nacional (NIU).
However, participation of the LDCs in multilateral trade negotiations has not gone without challenge: Sin embargo, la participación de los países menos adelantados en las negociaciones comerciales multilaterales no ha pasado sin problema:
Although commitments have been made to grant duty free and quota free market access to LDCs; to simplify and make transparent preferential rules of orign; to deal with Cotton expeditiously, ambitiously and specifically as well as according special priority to services sectors and service suppliers from LDCs, these commitments have not been fully made operational. Aunque se han contraído compromisos de conceder acceso libre de impuestos y cuotas de mercado libre a los PMA, para simplificar y hacer transparentes las normas preferenciales de orign, para tratar de algodón con rapidez, con ambición y, específicamente, así como otorgar especial prioridad a los sectores de servicios y proveedores de servicios de los PMA , estos compromisos no se han puesto en funcionamiento.
The delay in concluding the negotiations under the Doha Development Agenda has further exacerbated the situation of LDCs in the multilateral trading system. El retraso en la conclusión de las negociaciones en el marco del Programa de Doha para el Desarrollo ha exacerbado aún más la situación de los PMA en el sistema multilateral de comercio. For this reason, the Group will continue to press for early harvest. Por esta razón, el Grupo continuará presionando para que la cosecha temprana.
The LDC remain optimistic and committed to ensure that negotiations under the DDA are concluded soon. Los países menos adelantados siguen siendo optimistas y se comprometió a garantizar que las negociaciones en el marco del Programa de Doha se concluya pronto. The Group will continue to pursue outcomes that will contribute to enhancing development and economic growth of LDCs. El Grupo continuará con resultados que contribuyan a potenciar el desarrollo y el crecimiento económico de los PMA.
Coordination: Coordinación:
The LDC Group coordinates its engagement in negotiations under the multilateral trading system through an inclusive consultative process. El Grupo de los PMA coordina su participación en las negociaciones en el marco del sistema multilateral de comercio a través de un proceso inclusivo de consulta.
The Group has undertaken to advance common positions while respecting the sovereign right of individual countries to pursue national interests. El Grupo se ha comprometido a promover posiciones comunes dentro del respeto del derecho soberano de cada país para perseguir los intereses nacionales. Through a rotational system, a coordinator is selected among LDCs to lead the Group's engagement at all levels (Ministerial, Senior Officials/Ambassadorial, experts). A través de un sistema de rotación, un coordinador se selecciona entre los países menos adelantados para llevar la participación del Grupo en todos los niveles (ministerial, altos funcionarios y embajadores, expertos). In order to ensure ownership, inclusiveness, transparency and consistency in positions adopted, the Group also maintains a pool of focal points for each subject areas (drawn from among the group members) supported by alternates and a core group. Con el fin de asegurar la propiedad, la inclusividad, la transparencia y la coherencia en las posiciones adoptadas, el Grupo también mantiene un grupo de centros de coordinación de cada área, (extraído de entre los miembros del grupo) con el apoyo de los suplentes y un grupo central.
The Group has also undertaken to hold, as appropriate, a Ministerial session to renew the mandate for engagement in the negotiations. El Grupo también ha comprometido a celebrar, en su caso, una sesión ministerial de renovar el mandato para la participación en las negociaciones. These sessions normally result in the adoption of a declaration outlining the Group's positions on each subject under negogtiation. Estas sesiones suelen dar lugar a la adopción de una declaración delineando el Grupo de las posiciones en cada tema que se negogtiation.
Regular meetings are held of senior technical officials; Ambassadors (representing their countries in Geneva to the WTO) Se celebran reuniones periódicas de altos funcionarios técnicos; Embajadores (en representación de sus países en Ginebra ante la OMC)
Efforts are also made to ensure that officials based in Geneva, working directly with other LDC nations and with the WTO, are equally in touch with their capital based colleagues. También se hacen esfuerzos para que los funcionarios con sede en Ginebra, trabajando directamente con los países menos adelantados y otros países con la OMC, están igualmente en contacto con sus colegas de capital base.
The restricted section of this site is for the information of LDC country officials who may apply for registration where indicated. La sección restringida de este sitio es para información de los funcionarios de los países menos adelantados que pueden solicitar el registro donde se indica.
TRATADO INTERNACIONAL
Un tratado internacional es un acuerdo escrito entre ciertos sujetos de Derecho internacional y que se encuentra regido por este, que puede constar de uno o varios instrumentos jurídicos conexos, y siendo indiferente su denominación. Como acuerdo implica siempre que sean, como mínimo, dos personas jurídicas internacionales quienes concluyan un tratado internacional. Por ejemplo los gobernantes de cada país se reúnen para ponerse de acuerdo con sus límites de países para no tener problemas con sus territorios. (…)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Entradas del blog
-
►
2014
(918)
- ► septiembre (76)
Páginas
- Página principal
- ALGUNAS TENDENCIAS DEL DERECHO INTERNACIONAL A PRINCIPIOS DEL SIGLO XXI
- CONTROL DE CONSTITUCIONALIDAD Y CONTROL DE CONVENCIONALIDAD. COMPARACIÓN (Criterios fijados por la Corte Interamericana de Derechos Humanos)
- Introducción al Comercio Internacional
- Reglas del comercio internacional: Lo que todo exportador debería saber
- Fondo para la aplicación de normas y fomento del comercio: Enfoque cooperativo para reforzar la capacidad sanitaria y fitosanitaria
- La relación entre derecho internacional y derecho interno
- Fundamentos del Derecho Internacional Público
- RÉGIMEN JURÍDICO DEL COMERCIO EXTERIOR DE MÉXICO
- Prácticas y tendencias del Comercio Internacional
- MEF (Perú) Agenda de competitividad 2012-2013
- LA LEY DE CONTRATACIONES DEL ESTADO Y UNA VUELTA DE 360 GRADOS
El Comercio y el Cambio Climático
TESIS DOCTORALES EN RED
UNIVERSIDADES - FACULTADES DE DERECHO
REVISTAS ELECTRÓNICAS
UNIVERSIDADES DEL MUNDO
LEGISLACIÓN COMERCIO EXTERIOR
- Franquicias y redes sociales/
- El doctorado en Derecho Universidad de Sevilla - La Lógica del pressente sobre los hechos del pasado
- Los Tratados Comerciales como instrumento de las políticas de Ajuste Estructural y su impacto en los Derechos Económicos, Sociales, Culturales y Ambientales
- ARGENTINA: LA BIBLIOTECA DIGITAL DE TRATADOS CONTIENE CASI 10.000 ACUERDOS INTERNACIONALES DE 1811 A NUESTROS DÍAS
- Tratados Internacionales Celebrados por México
- CHILE: Búsqueda de Tratados
- PROCHILE
- CHILE: DOCUMENTOS SOBRE POLÍTICA COMERCIAL
- Principios de la Política Exterior Chilena
- MEX: LEY SOBRE LA CELEBRACIÓN DE TRATADOS
- CHINA: Leyes y Tratados
- Ley de la República Popular de China sobre el Comercio Exterior
- Política comercial peruana: una visión de largo plazo
- Perú: Política de Negociaciones Comerciales Internacionales
- Políticas comerciales internacionales y la estructura del comercio exterior peruano
- España - Comercio Exterior Política comercial
LA DOBLE TRIBUTACIÓN INTERNACIONAL
- LA DOBLE IMPOSICIÓN INTERNACIONAL Nicolás Sánchez García
- Convenios para evitar la doble tributación Guillermo D. Grellaud Socio de Grellaud y Luque Abogados
- LOS CONVENIOS PARA EVITAR LA DOBLE IMPOSICIÓN Y PREVENIR LA EVASIÓN FISCAL EN EL PERÚ Por Renée A. Villagra Cayamana
- PERÚ/MEF: Convenio para evitar la doble Imposición
- SII-CHILE: TRATADOS DE LIBRE COMERCIO Y TRATADOS PARA EVITAR LA DOBLE TRIBUTACIÓN
- .CHILE: CONVENIOS PARA EVITAR LA DOBLE TRIBUTACIÓN
- VENEZUELA: CONVENIOS PARA EVITAR LA DOBLE TRIBUTACIÓN INTERNACIONAL EN APLICACIÓN
- En el marco colombiano: Principios y Realidades de los Convenios
- Los principales mecanismos para evitar la doble imposición